Dado que nuestros guías tienen una gran demanda, le recomendamos que reserve sus excursiones lo antes posible. Puedes cancelar hasta 7 días antes de la excursión. (Consulte nuestra política de cancelación )

Cruise on Lake Como and Bellagio

Kreuzfahrt auf dem Comer See und Bellagio

Croisière sur le lac de Côme et Bellagio

Crucero por el lago de Como y Bellagio

Crociera sul Lago di Como e Bellagio

Descrizione delle belle ville costruite intorno al lago sul ramo sud-ovest e visita di Bellagio, "la perla del lago".

Description of the beautiful villas built around the lake on the south western branch and visit of Bellagio, the "pearl of the lake".

Beschreibung der schönen Villen, die rund um den See am südwestlichen Arm gebaut wurden und Besuch von Bellagio, "der Perle des Sees".

Description des belles villas construites autour du lac sur la branche sud-ouest et visite de Bellagio, "la perle du lac".

Descripción de las hermosas villas construidas alrededor del lago en el brazo suroeste y visita de Bellagio, la "perla del lago".

Tour privado :
Côme
Como
Como
Como
Como

Ref

COM004

Hasta:

20

Gente

Duración

8

horas)

Nivel de actividad

Easy

Einfach

Facile

Fácil

Facile

Acerca de este tour ...

Treffen mit dem Reiseführer auf dem Place Cavour. An der Anlegestelle Nr. 4 und Abfahrt mit dem öffentlichen Boot zum zentralen Teil des Sees.
Der Comer See ist schmal und von hohen Bergen umgeben, so dass man ihn in seiner romantischen Atmosphäre am besten vom Boot aus bewundern kann. Während der Bootsfahrt gibt Ihnen der Reiseleiter Informationen über die Natur, die Geschichte und die Geographie der Gegend und erzählt Ihnen von den Dörfern und Villen an seinen Ufern (die neoklassische Villa Olmo, Villa Erba, Villa D'este, heute ein Luxushotel, Villa Pizzo, Fontanelle, Passalacqua und Pliniana).

Gegenüber dem charakteristischen Dorf Careno befinden sich das Schloss von Urio und die Villa Oleandra, das Haus von George Clooney.

Sobald Sie den zentralen Teil des Sees erreichen, wird der Horizont weiter und ereignisreicher. Nachdem Sie die Insel Comacina, die einzige Insel im See, passiert haben, können Sie die zahlreichen und eindrucksvollen Kirchen, die antiken Villen (wie Villa Balbiano, Cassinella und Balbianello), die auf der Spitze des Lavedo-Vorgebirges thronen, bewundern.
In Tremezzo zeichnet sich die Villa Carlotta unter anderem durch ihren schönen Park aus, der reich an vielen exotischen Arten wie Azaleen, Kamelien, Magnolien, Rhododendren ist.

Halt in Bellagio, dem Vorgebirge, das als "Perle des Sees" gilt.

Freie Zeit zum Mittagessen.
Besuch des malerischen Borgo; Möglichkeit zum Einkaufen und Rückkehr nach Como mit dem Tragflächenboot.

Incontro con la guida in Piazza Cavour. Al molo n. 4 e partenza in barca pubblica per la parte centrale del lago.
Il lago di Como è stretto e racchiuso da alte montagne, quindi il modo migliore per scoprirlo nella sua atmosfera romantica è ammirarlo dalla barca. Durante la gita in barca, la guida vi darà informazioni sulla natura, la storia e la geografia della zona, raccontandovi dei villaggi e delle ville sulle sue rive (la neoclassica Villa Olmo, Villa Erba, Villa D'este, ora un hotel di lusso, Villa Pizzo, Fontanelle, Passalacqua e Pliniana).

Di fronte al caratteristico villaggio di Careno si trovano il Castello di Urio e Villa Oleandra, casa di George Clooney.

Una volta raggiunta la parte centrale del lago, l'orizzonte diventa più ampio e movimentato. Dopo aver superato l'isola Comacina, l'unica isola del lago, si possono ammirare le numerose e suggestive chiese e ville antiche (come Villa Balbiano, Cassinella e Balbianello) arroccate sulla punta del promontorio di Lavedo.
A Tremezzo, Villa Carlotta si distingue per il suo bel parco con molte specie esotiche come azalee, camelie, magnolie e rododendri.

Sosta a Bellagio, il promontorio considerato "la perla del lago".

Tempo libero per il pranzo.
Visita del pittoresco Borgo; possibilità di shopping e ritorno a Como in aliscafo.

Reúnete con el guía en la plaza Cavour en el peer n. 4 y salida en lancha pública hacia la parte central del lago. El lago de Como es estrecho y está bordeado entre altas montañas, por lo que la mejor manera de descubrirlo en su atmósfera romántica es exactamente admirarlo desde el barco. Durante el viaje en bote el guía brindará información sobre la naturaleza, la historia y geografía de la zona hablando de los pueblos y las villas que se encuentran en estas costas (la neoclásica Villa Olmo, Villa Erba, Villa D'este, ahora hotel de lujo, Villa Pizzo, Fontanelle, Passalacqua y Pliniana). Frente al característico pueblo de Careno se encuentra el Castillo de Urio y Villa Oleandra, casa de George Clooney. Una vez alcanzada la parte central del lago, el horizonte se ensancha y se mueve. Después de pasar por la Isla Comacina, la única isla del lago, el promontorio considerado "la perla del lago". Tiempo libre para almorzar. Visita del característico Borgo; posibilidad de compras y regreso a Como en hidroala. el promontorio considerado "la perla del lago". Tiempo libre para almorzar. Visita del característico Borgo; posibilidad de compras y regreso a Como en hidroala.

Meet the guide in Cavour square at the peer n. 4 and departure with public boat to the central part of the lake. Lake Como is narrow and embanked between high mountains so the best way to discover it in its romantic atmosphere is exactly to admire it from the boat. During the boat trip the guide will provide information about the nature, the history and geography of the area talking about the villages and the villas that lie on these shores (the neoclassical Villa Olmo, Villa Erba, Villa D'este, now luxury hotel, Villa Pizzo, Fontanelle, Passalacqua and Pliniana).
Opposite the characteristic village of Careno there is the Castle of Urio and Villa Oleandra, George Clooney house.
Once reached the central part of the lake, the horizon becomes wider and more moved. After passing by the Comacina Island, the only island of the lake, we can admire the many and suggestive churches, ancient villas (such as Villa Balbiano, Cassinella and Balbianello, perched on the point of Lavedo promontory.
At Tremezzo Villa Carlotta stands out among the others with its superb park rich in numerous exotic essences such as8 azaleas,camellias, magnolias, rhododendrons.
Stop in Bellagio, the promontory considered "the pearl of the lake".
Free time for lunch.
Visit of the characteristic Borgo; possibility of shopping and return to Como by hydrofoil.

Rendez-vous avec le guide sur la place Cavour. Au quai n. 4 et départ en bateau public vers la partie centrale du lac.
Le lac de Côme est étroit et encaissé entre de hautes montagnes, donc la meilleure façon de le découvrir dans son atmosphère romantique est justement de l'admirer depuis le bateau. Pendant la promenade en bateau, le guide vous donnera des informations sur la nature, l'histoire et la géographie de la région en vous parlant des villages et des villas qui se trouvent sur ces rives (la néoclassique Villa Olmo, la Villa Erba, la Villa D'este, aujourd'hui hôtel de luxe, la Villa Pizzo, Fontanelle, Passalacqua et Pliniana).

En face du village caractéristique de Careno se trouvent le Château d'Urio et la Villa Oleandra, maison de George Clooney.

Une fois atteint la partie centrale du lac, l'horizon devient plus large et plus mouvementé. Après être passé par l'île de Comacina, la seule île du lac, on peut admirer les nombreuses et suggestives églises, les anciennes villas (comme la Villa Balbiano, Cassinella et Balbianello), perchées sur la pointe du promontoire de Lavedo.
A Tremezzo, la Villa Carlotta se distingue entre autres par son superbe parc riche en nombreuses essences exotiques telles que azalées, camélias, magnolias, rhododendrons.

Arrêtez-vous à Bellagio, le promontoire considéré comme "la perle du lac".

Temps libre pour le déjeuner.
Visite du pittoresque Borgo ; possibilité de faire du shopping et retour à Côme en hydrofoil.

Cruise on Lake Como and Bellagio
Cruise on Lake Como and Bellagio

Punto de encuentro

Como, Piazza Cavour in front of peer n. 4

Como, Piazza Cavour vor dem Kai Nr. 4

Côme, Piazza Cavour devant le quai n. 4

Como, Piazza Cavour en frente de peer n. 4

Como, Piazza Cavour davanti al molo n. 4

tenga en cuenta

The cruise from Como to Bellagio is lastin 2 h 15 minutes. Services on board.
The return by hydrofoil fron Bellagio to Como is lasting 1 hour.

La crociera da Como a Bellagio dura 2 ore e 15 minuti. Servizi a bordo.
Il viaggio di ritorno in aliscafo da Bellagio a Como dura 1 ora.

El crucero de Como a Bellagio dura 2 h 15 minutos. Servicios a bordo. El regreso en hidroala desde Bellagio a Como dura 1 hora.

La croisière de Côme à Bellagio dure 2 h 15 minutes. Services à bord.
Le retour par hydrofoil de Bellagio à Côme dure 1 heure.

Die Fahrt von Como nach Bellagio dauert 2 Stunden und 15 Minuten. Dienstleistungen an Bord.
Die Rückfahrt mit dem Tragflügelboot von Bellagio nach Como dauert 1 Stunde.

Que esta incluido

  • Guide service

  • Führungsservice

  • Service de guide

  • Servicio de guia

  • Servizio di guida

Que es extra

  • Boat ticket € 10,40/pax (€ 5,20/ch. 4-11 yars old
    Hydrofoil ticket € 14,80/pax (€ 9,60/ch 4-11yars old
    earphones € 2,50/pax

  • Bootsticket 10,40 €/pp(5,20 €/Kinder 4-11 Jahre
    Tragflügelboot-Ticket € 14,80/Person (€ 9,60/Kinder 4-11 Jahre)
    Audio-Führer € 2,50/pp

  • Billet bateau 10,40 €/pp(5,20 €/Enfants 4-11 ans
    Billet hydrofoil 14,80 €/pp (9,60 €/enfants 4-11 ans)
    Audio-guide € 2,50/pp

  • Billete de barco 10,40 € / pax (5,20 € / canal 4-11 años Billete hidroala 14,80 € / pax (9,60 € / auriculares 4-11 años 2,50 € / pax)

  • Biglietto della barca 10,40 €/pp(5,20 €/bambini 4-11 anni
    Biglietto aliscafo € 14,80/pp (€ 9,60/bambini 4-11 anni)
    Audio-guida € 2,50/pp

Opciones €

Este Tour está disponible en:

Apto para niños

Compatible con sillas de ruedas

Tipo de transporte

Français, English, Español, Deutsch

Oui

yes

Ja

Oui

yes

Ja

Barco público e hidroala

Barca pubblica e aliscafo

Öffentliches Boot und Tragflügelboot

Public boat and hydrofoil

Bateau public et hydrofoil

Marta & team

Marta & team

Conoce a tu guía

Die Führung wird nicht immer gleich sein. Er ist einer der Fremdenführer, die den Verband MONDO TURISTICO gegründet haben. Sie alle sind qualifiziert, hilfsbereit und enthusiastisch.

Le guide ne sera pas toujours le même. Il sera l'un des guides qui ont créé l'association des guides touristiques MONDO TURISTICO. Tous sont qualifiés, serviables et enthousiastes.

La guía no será siempre la misma. Será uno de los guías que creó la asociación de guías turísticos MONDO TURISTICO. Todos ellos son calificados, serviciales y entusiastas.

La guida non sarà sempre la stessa. Sarà una delle guide che hanno creato l'associazione di guide turistiche MONDO TURISTICO. Sono tutti qualificati, disponibili ed entusiasti.

The guide will not be always the same. It will be one of the guides who created the association of tourist guides MONDO TURISTICO. Alle of them are qualified, helpful and enthusiastic.

Desde

360

Los precios son generalmente para todo el grupo y no por persona (excepto para los tours que incluyen comidas y otras tarifas de entrada a las atracciones incluidas en el tour).

Se pueden aplicar variaciones (+ o -) dependiendo del número de personas y se calcularán en el momento de la reserva.

Fecha prevista del tour en más de 30 días.
De lo contrario
Tours relacionados