Dado que nuestros guías tienen una gran demanda, le recomendamos que reserve sus excursiones lo antes posible. Puedes cancelar hasta 7 días antes de la excursión. (Consulte nuestra política de cancelación )

Martinique Panoramic Tour from Fort-de-France

Panoramatour über Martinique von Fort-de-France aus

Tour panoramique de Martinique depuis Fort-de-France

Tour panorámico de Martinica desde Fort-de-France

Tour panoramico della Martinica da Fort-de-France

Passeggiata nel centro della città di Fort-de-France
Mercato delle spezie
Biblioteca Schoelcher
Chiesa di Balata
Distilleria di rum
Saint-Pierre e rovine

Walking Tour DownTown Fort-de-France
Spices Market
Schoelcher Library
Church of Balata
Rum Distillery
Saint-Pierre & Ruins

Spaziergang im Stadtzentrum von Fort-de-France
Gewürzmarkt
Schoelcher Bibliothek
Balata Kirche
Rum-Destillerie
Saint-Pierre & Ruinen

Promenade dans le centre-ville de Fort-de-France
Marché des épices
Bibliothèque Schoelcher
Église de Balata
Distillerie de rhum
Saint-Pierre & Ruines

Visita a pie DownTown Fort-de-France Mercado de especias Biblioteca Schoelcher Iglesia de Balata Destilería de ron Saint-Pierre y ruinas

Tour privado :
Fort-de-France
Fort-de-France
Fort-de-France
Fort-de-France
Fort-de-France

Ref

MAR002

Hasta:

20

Gente

Duración

5.30

horas)

Nivel de actividad

Easy

Einfach

Facile

Fácil

Facile

Acerca de este tour ...

Entdecken Sie das Erbe von Martinique in der charmanten Hauptstadt Fort-de-France mit einem Rundgang zur Kathedrale Saint-Louis, weiter zum Gewürzmarkt und schließlich zur Schoelcher-Bibliothek.

Genießen Sie den Panoramablick und die Pariser Atmosphäre der Mini-Nachbildung der Basilika Sacré-Coeur mit Blick auf Fort-de-France. Ankunft an der Kirche von Balata, die eine Mini-Replik der Basilika des Heiligsten Herzens von Paris ist. Machen Sie Bilder von der weißen Kathedrale und gehen Sie ins Innere, um ihre schöne Schlichtheit und spektakuläre Kuppel zu sehen. Noch prächtigere Szenen können Sie mit dem atemberaubenden Panoramablick auf Fort-de-France einfangen.

Ihr Minibus fährt dann ins Landesinnere und nimmt die Bergstraßen des tropischen Regenwaldes, die sich schlängeln und drehen auf der Straße nach La Trace. Bambus, Farne, Palmen und Waldpflanzen tauchen entlang der Straße auf Ihrem Weg auf. Wenn Sie den steilen Berg hinunter und zurück in Richtung der Stadt Saint-Pierre gehen, sehen Sie den Fluss Alma und den Wasserfall Saut Gendarme.

Sie kommen am Fuße des Vulkans an und genießen den Blick auf die Bucht von einer altehrwürdigen Rum-Destillerie, sowie einen landwirtschaftlichen Rum aus Zuckerrohrsaft.
Dann geht es weiter zum äußersten Ende der Insel an einen schwarzen Sandstrand vor dem karibischen Meer mit einem lokalen Fruchtsaft. Sie können die freie Zeit genießen.

Anschließend sehen wir Saint-Pierre, die ehemalige kulturelle und wirtschaftliche Hauptstadt, die vom Mount Pelee zerstört und wieder aufgebaut wurde. Besuchen Sie die Ruinen des Theaters und des Gefängnisses, die an den Vulkanausbruch von 1902 erinnern, der die Insel radikal veränderte.

Scopri il patrimonio della Martinica nell'affascinante capitale di Fort-de-France con un tour a piedi per visitare la cattedrale di Saint-Louis, continuare attraverso il mercato delle spezie e infine la biblioteca Schoelcher.

Godetevi le viste panoramiche e l'atmosfera parigina della mini-replica della Basilica del Sacro Cuore, con vista su Fort-de-France. Arrivo alla chiesa di Balata, che è una mini replica della Basilica del Sacro Cuore di Parigi. Cattura le immagini della cattedrale bianca e vai all'interno per vedere la sua bella semplicità e la sua spettacolare cupola. Potete anche catturare scene ancora più magnifiche osservando le viste panoramiche mozzafiato di Fort-de-France.

Il vostro minibus si dirigerà poi verso l'interno e percorrerà le strade di montagna della foresta pluviale che si snodano e girano lungo la strada La Trace. Bambù, felci, palme e piante della foresta appaiono lungo la strada sul vostro cammino. Scendendo la montagna ripida e tornando alla città di St. Pierre, vedrai il fiume Alma e la cascata di Saut Gendarme.

Arriverete ai piedi del vulcano, godrete della vista della baia da una venerabile distilleria di rum, e un rum agricolo fatto con il succo di canna da zucchero.
In seguito, continuerete fino al lato estremo dell'isola su una spiaggia di sabbia nera di fronte al Mar dei Caraibi con un succo di frutta locale. Vi godrete un po' di tempo libero.

Vedremo poi Saint-Pierre, l'antica capitale culturale ed economica distrutta dal monte Pelee e ricostruita. Visitate le rovine dell'eruzione vulcanica del 1902 che cambiò radicalmente l'isola, visitando le rovine del teatro e della prigione.

Descubra el patrimonio de Martinica en la encantadora ciudad capital de Fort-de-France con un recorrido a pie para visitar la catedral Saint-Louis, continúe por el mercado de las especias y, finalmente, en la biblioteca Schoelcher. Deléitese con las vistas panorámicas y la sensación parisina en la mini réplica de la emblemática Basílica del Sagrado Corazón, que domina Fort-de-France. llegar a la Iglesia de Balata, que es una mini-réplica de la Basílica del Sacré Coeur en París. Capture imágenes de la catedral blanca y entre para ver su hermosa simplicidad y su espectacular cúpula. También puede capturar escenas más magníficas cuando observa las impresionantes vistas panorámicas de Fort-de-France. Luego, su autocar viajará tierra adentro y trepará por caminos de montaña en la selva tropical que se retuercen y giran en La Trace Road Bambú, helechos, palmeras, y las plantas del bosque aparecen a lo largo de la carretera en su camino. A medida que desciende la empinada montaña y regresa a la ciudad de Saint-Pierre, verá el río Alma y la cascada Saut Gendarme. Llegará a la base del volcán, disfrutará de las vistas de la bahía desde una venerable destilería de ron junto con un poco de ron Agricole elaborado con jugo de caña de azúcar. Luego continúe hasta la parte extrema de la isla en una playa de arena negra frente al mar Caribe con un jugo local. Tiempo libre . St. Pierre, la antigua capital cultural y económica destruida por el monte Pelee y reconstruida. Visite las ruinas de la erupción del volcán de 1902 que cambió drásticamente la isla cuando visite las ruinas del teatro y la prisión. Llegará a la base del volcán, disfrutará de las vistas de la bahía desde una venerable destilería de ron junto con un poco de ron Agricole elaborado con jugo de caña de azúcar. Luego continúe hasta la parte extrema de la isla en una playa de arena negra frente al mar Caribe con un jugo local. Tiempo libre . St. Pierre, la antigua capital cultural y económica destruida por el monte Pelee y reconstruida. Visite las ruinas de la erupción del volcán de 1902 que cambió drásticamente la isla cuando visite las ruinas del teatro y la prisión. Llegará a la base del volcán, disfrutará de las vistas de la bahía desde una venerable destilería de ron junto con un poco de ron Agricole elaborado con jugo de caña de azúcar. Luego continúe hasta la parte extrema de la isla en una playa de arena negra frente al mar Caribe con un jugo local. Tiempo libre . St. Pierre, la antigua capital cultural y económica destruida por el monte Pelee y reconstruida. Visite las ruinas de la erupción del volcán de 1902 que cambió drásticamente la isla cuando visite las ruinas del teatro y la prisión. la antigua capital cultural-económica destruida por Mount Pelee y reconstruida. Visite las ruinas de la erupción del volcán de 1902 que cambió drásticamente la isla cuando visite las ruinas del teatro y la prisión. la antigua capital cultural-económica destruida por Mount Pelee y reconstruida. Visite las ruinas de la erupción del volcán de 1902 que cambió drásticamente la isla cuando visite las ruinas del teatro y la prisión.

Discover Martinique's heritage in charming Fort-de-France Capital City with a walking tour to visit the Cathedral Saint-Louis, continue through The Spices Market and finally at The Schoelcher Library .
Delight in the panoramic vistas and Parisian feel at the mini-replica of the iconic Sacred Heart Basilica, which overlooks Fort-de-France.    arrive at the Church of Balata, which is a mini-replica of the Sacré Coeur Basilica in Paris. Capture images of the white cathedral and step inside to see its beautiful simplicity and spectacular dome. You can also capture more magnificent scenes when you observe the stunning panoramic views of Fort-de-France. 
Your motocoach will then travel inland and climb tropical rainforest mountain roads that twist and turn on the La Trace Road Bamboo, ferns, palms, and forest plant appear along the roadside on your drive. As you descend the steep mountain and return to the city of Saint -Pierre you'll see the Alma River and The Saut Gendarme Waterfall.
You will arrive at the base of the volcano, enjoy the bay views from a venerable rum-distillery along with some Agricole -Rum made from sugar-cane juice.
Then continue to the extreme part of the island on a black sand beach in front of the Caribbean sea with a Local juice . Free -Time .
 St. Pierre, the former cultural-economic capital destroyed by Mount Pelee and rebuilt. Visit the ruins of the 1902 volcano eruption that dramatically changed the island when you will visit the ruins of the theater and the prison .

Découvrez le patrimoine de la Martinique dans la charmante capitale de Fort-de-France avec une visite à pied pour visiter la Cathédrale Saint-Louis, continuer par le Marché aux épices et enfin la Bibliothèque Schoelcher.

Profitez des vues panoramiques et de l'ambiance parisienne de la mini-réplique de la basilique du Sacré-Cœur, qui surplombe Fort-de-France. Arrivez à l'église de Balata, qui est donc une mini-réplique de la basilique du Sacré-Cœur de Paris. Capturez des images de la cathédrale blanche et entrez à l'intérieur pour voir sa belle simplicité et son dôme spectaculaire. Vous pouvez également capturer des scènes plus magnifiques encore en observant les vues panoramiques époustouflantes de Fort-de-France.

Votre minibus se rendra ensuite à l'intérieur des terres et empruntera les routes de montagne de la forêt tropicale humide qui serpentent et tournent sur la route de La Trace. Des bambous, des fougères, des palmiers et des plantes forestières apparaissent le long de la route sur votre trajet. En descendant la montagne abrupte et en revenant vers la ville de Saint-Pierre, vous verrez la rivière Alma et la cascade du Saut Gendarme.

Vous arriverez au pied du volcan, vous profiterez de la vue sur la baie depuis une vénérable distillerie de rhum, ainsi que d'un rhum agricole fabriqué à partir de jus de canne à sucre.
Ensuite, vous continuerez jusqu'à l'extrême partie de l'île sur une plage de sable noir en face de la mer des Caraïbes avec un jus de fruit local. Vous pourrez profiter de temps libre.

Nous verrons ensuite Saint-Pierre, l'ancienne capitale culturelle et économique détruite par la montagne Pelée et reconstruite. Visitez les ruines de l'éruption volcanique de 1902 qui a radicalement changé l'île en visitant les ruines du théâtre et de la prison.

Martinique Panoramic Tour from Fort-de-France
Martinique Panoramic Tour from Fort-de-France

Punto de encuentro

Quai Baie Des Tourelles After disembarking go information desk Walk past exit to the right the first set of taxis, busses and drivers under a white canvas canopy walk down to the second white canvas canopy beyond the fence I will be waiting for you with a sign saying exotic tours 
    
Pointe Simon Cruise Terminal ( DownTown ) I will be waiting for you with a sign saying exotic tours  next to the white music canvas canopy 

Kreuzfahrt-Terminal (Baie Des Tourelles Wharf): Nach dem Ausschiffen gehen Sie zum Informationsschalter, vorbei am Ausgang auf der rechten Seite: die erste Reihe von Taxis, Bussen und Fahrern unter einer weißen Plane geht bis zur zweiten weißen Plane hinter dem Zaun. Ich werde mit einem Schild auf Sie warten.

Pointe Simon Cruise Terminal (Downtown): Ich werde mit einem Schild neben dem Bandstand aus weißem Segeltuch warten.

Terminal croisières (Quai Baie Des Tourelles) : Après le débarquement, allez au bureau d'information, passez devant la sortie à droite : la première série de taxis, de bus et de chauffeurs sous un auvent de toile blanche descendez jusqu'au deuxième auvent de toile blanche au-delà de la clôture. Je vous attendrai avec un panneau.

Terminal de croisière de Pointe Simon (centre ville) : Je vous attendrai avec un panneau à côté du kiosque à musique en toile blanche.

Quai Baie Des Tourelles Después de desembarcar, diríjase al mostrador de información Pase la salida a la derecha, el primer grupo de taxis, autobuses y conductores bajo un toldo de lona blanca, camine hasta el segundo toldo de lona blanca más allá de la valla Te estaré esperando con un cartel que dice tours exóticos Terminal de cruceros de Pointe Simon (DownTown) Te estaré esperando con un letrero que diga tours exóticos junto al dosel de lona de música blanca

Terminale di crociera (molo Baie Des Tourelles): Dopo lo sbarco, vai al banco informazioni, oltre l'uscita sulla destra: la prima serie di taxi, autobus e autisti sotto una tenda di tela bianca scende fino alla seconda tenda di tela bianca oltre la recinzione. Vi aspetterò con un cartello.

Pointe Simon Cruise Terminal (in centro): vi aspetterò con un cartello accanto al palco di tela bianca.

tenga en cuenta

What to Bring:
• SeaPass card and photo identification 
• Camera 
• Sun protection 
• Cash/credit cards
• Bottled Water 
• Insect repellent
What to Wear:
• Hat and sunglasses 
• Walking shoes 
• Conservative attire required

Cosa portare:
- Carta della linea di crociera e documento d'identità con foto
- Macchina fotografica
- Protezione solare
- Contanti/carte di credito
- Acqua in bottiglia
- Repellente per insetti

Cosa indossare :
- Cappello e occhiali da sole
- Scarpe da passeggio
- Abbigliamento adeguato

Qué llevar: • Tarjeta SeaPass e identificación con foto • Cámara • Protección solar • Efectivo / tarjetas de crédito • Agua embotellada • Repelente de insectos Qué ponerse: • Sombrero y gafas de sol • Zapatos para caminar • Se requiere vestimenta conservadora

Ce qu'il faut apporter :
- Carte compagnie de croisière et pièce d'identité avec photo
- Appareil photo
- Protection solaire
- Espèces/cartes de crédit
- Eau en bouteille
- Répulsif pour insectes

Comment s'habiller :
- Chapeau et lunettes de soleil
- Chaussures de marche
- Tenue vestimentaire correcte

Was Sie mitbringen sollten:
- Kreuzfahrtkarte und Lichtbildausweis
- Kamera
- Sonnenschutz
- Bargeld/Kreditkarten
- Wasser in Flaschen
- Insektenschutzmittel

Was zum Anziehen :
- Hut und Sonnenbrille
- Wanderschuhe
- Richtige Kleidung

Que esta incluido

  • Transpotation
    A Local Tour Guide
    Drinks & Snack : water and local cakes

  • Transport
    Lokaler Reiseleiter
    Getränke & Snacks: Wasser und lokales Gebäck

  • Transport
    Guide touristique local
    Boissons & Snack : eau et gâteaux locaux

  • Transporte Un guía turístico local Bebidas y refrigerios: agua y pasteles locales

  • Trasporto
    Guida turistica locale
    Bevande e snack: acqua e dolci locali

Que es extra

  • Tips

  • Tipps

  • Pouboires

  • Consejos

  • Suggerimenti

Opciones €

Este Tour está disponible en:

Apto para niños

Compatible con sillas de ruedas

Tipo de transporte

Français, English, Spanish, German

Oui

Yes

Ja

Oui

Yes

Ja

Microbús

Minibus

Kleinbus

Minibus

Minibus

Lyonnel

Lyonnel

Conoce a tu guía

Lyonnel, lokaler Fremdenführer mit 21 Jahren Erfahrung im Tourismussektor auf Martinique, mit einer sehr guten Kenntnis des Territoriums und mit einem Berufstitel als Reiseverkaufsberater, bin ich im gesamten Territorium tätig und meine Dienstleistungen reichen von der kompletten Durchführung von Ausflügen, begleiteten Tagestouren, halbtägigen Führungen und speziell für Sie programmierten Kommentaren.
Willkommen auf Martinique !!!

Lyonnel, Guide touristique local avec 21 ans d'expérience dans le secteur du tourisme en Martinique, ayant une très bonne connaissance du territoire, et diplômé d'un titre professionnel de conseiller en vente de voyages, j'opère sur tout le territoire et mes prestations vont de la réalisation complète à la carte d'excursions, de visites accompagnées en journée, de visites guidées en demi-journée et commentées spécialement programmées pour vous.
Bienvenue en Martinique !!!

Proveedor de Tours Lyonnel, Guía Turístico Local con 21 años de experiencia en la industria del turismo en Martinica, con un muy buen conocimiento del territorio, y graduado como Asesor de Ventas de Viajes de Título Profesional, opero en todo el territorio y mis servicios se resumen en la realización completa del carnet y la organización de excursiones, recorridos acompañados en el día, visitas guiadas de medio día y comentadas especialmente programadas para usted. Bienvenidos a Martinica

Lyonnel, guida turistica locale con 21 anni di esperienza nel settore del turismo in Martinica, avendo un'ottima conoscenza del territorio e laureato con un titolo professionale di consulente di vendita di viaggi, opero in tutto il territorio e i miei servizi vanno dalla realizzazione completa di escursioni, visite accompagnate giorno, visite guidate di mezza giornata e commenti appositamente programmati per voi.
Benvenuti in Martinica !!!

Lyonnel Tours Provider,Local Tourist Guide with 21 years of experience in the tourism industry in Martinique.Having a very good knowledge of the territory, and graduated from a Professional Title Travel Sales Advisor, I operate throughout the territory and my services is summed up by the complete realization to the card and the organization of excursions, accompanied tours in day, half-day guided tours and commented specially programmed for you.
Welcome To Martinique

Desde

75

Los precios son generalmente para todo el grupo y no por persona (excepto para los tours que incluyen comidas y otras tarifas de entrada a las atracciones incluidas en el tour).

Se pueden aplicar variaciones (+ o -) dependiendo del número de personas y se calcularán en el momento de la reserva.

Fecha prevista del tour en más de 30 días.
De lo contrario
Tours relacionados